聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。
杜俊颖
《文渊(中学版)》 2019年03期
延边大学 吉林 延吉 133000
随着经济全球化,国际交流越来越密切,口译活动愈发重要,口译活动大致分为同声传译,交替传译,会议口译,联络口译等.一般人认为,口译活动只是简单的将一种语言转换为另一种语言,即掌握两语或多语语言即可完成口译活动.实则不然,口译质量的优劣至关重要.想要有质量的完成口译活动,不仅要掌握语言,更重要的是了解语言背后的文化,捕捉语言外的隐含意义,熟悉语体风格等,这些都是口译质量优劣的评价标准,是一种综合的信息转换的交际活动.因此,充分的译前准备活动,对口译员的翻译质量起着至关重要的作用.
口译;译前准备;翻译质量

语种:中文
CN:11-9275/G
ISSN:2096-627X
出版周期:月刊
聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。