首页 > 文渊(中学版) > 2019年第03期 > 论译前准备的重要性

  • 论译前准备的重要性

    作 者:

    杜俊颖

    出 处:

    《文渊(中学版)》 2019年03期

    单 位:

    延边大学 吉林 延吉 133000

    摘 要:

    随着经济全球化,国际交流越来越密切,口译活动愈发重要,口译活动大致分为同声传译,交替传译,会议口译,联络口译等.一般人认为,口译活动只是简单的将一种语言转换为另一种语言,即掌握两语或多语语言即可完成口译活动.实则不然,口译质量的优劣至关重要.想要有质量的完成口译活动,不仅要掌握语言,更重要的是了解语言背后的文化,捕捉语言外的隐含意义,熟悉语体风格等,这些都是口译质量优劣的评价标准,是一种综合的信息转换的交际活动.因此,充分的译前准备活动,对口译员的翻译质量起着至关重要的作用.

    关键词:

    口译;译前准备;翻译质量

    浏览数
    4
    引用数
    0
    下载数
    0
    收藏数
    0
    全文阅读
    下载PDF
    引用
    已收藏
    收藏
    分享到微信

    扫码分享到微信

    手机阅读

    扫码手机阅读