首页 > 文渊(小学版) > 2021年第10期 > 基于“三美论”《山行》三译本翻译研究

  • 基于“三美论”《山行》三译本翻译研究

    作 者:

    陈萌

    出 处:

    《文渊(小学版)》 2021年10期

    单 位:

    河南大学 河南 开封 475001

    摘 要:

    唐诗是我国诗歌发展的最高成就,是我国文化的瑰宝,同时也是世界文学宝库中的一颗璀璨明珠。《山行》是唐代著名诗人杜牧的一篇佳作,描绘了一幅生动美丽的山林秋色图。许渊冲先生提出的“三美论”原则,即意美、音美和形美是诗歌翻译的最高境界和标准。因此,本文以“三美论”为理论依据,以杜牧的《山行》三个英文译本为研究对象,从而通过译本的分析对比来阐述意美、音美和形美在英译诗歌中的体现。

    关键词:

    音美;意美;形美;许渊冲;杜牧

    浏览数
    2
    引用数
    0
    下载数
    0
    收藏数
    0
    全文阅读
    下载PDF
    引用
    已收藏
    收藏
    分享到微信

    扫码分享到微信

    手机阅读

    扫码手机阅读