聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。
杨爽1 赵寒冬2 周威3 王立娜4
《文渊(高中版)》 2021年10期
134 长春现代农业示范中心有限责任公司;2长春农业博览园
在会展口译中,因为我国文化差异很大,在口译员、客户、员工和海外参展者之间出现了跨文化交流中的文化冲突。而这种矛盾主要表现在价值观、人文意识、思维模式、以及对口译人员角色定位等方面的不同。口译人员不但要完成本职工作,而且还要通过适当方法传达社会深层讯息、恰当缓解矛盾。文化冲突如果没有有效化解,双方就会产生误解,从而造成文化交流中断、交易无法完成。所以,口译人员要加深对国内外差异的理解,在工作实践中培养对国际文化冲突的处理能力,用好口译工作策略。
跨文化交流;文化冲突;会议口译;口译员;应对

语种:中文
CN:11-9276/G
ISSN:2096-6288
出版周期:月刊
聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。