首页 > 文渊(小学版) > 2018年第11期 > 英文电视剧字幕翻译策略浅析——以《老友记》为例

  • 英文电视剧字幕翻译策略浅析——以《老友记》为例

    作 者:

    陶涛;魏洳镝

    出 处:

    《文渊(小学版)》 2018年11期

    单 位:

    华北理工大学 河北 唐山 063000

    摘 要:

    当前,观看英文电视剧已成为人们生活中一种重要的娱乐方式,电视剧字幕是我们接触并了解异国文化的有效工具.本文通过分析美剧《老友记》中的会话幽默,阐释影响电影字幕翻译的因素,并提出字幕翻译的有效策略,字幕翻译必须运用独特的方法技巧,常用方法主要有缩减法、增添法和改写法.《老友记》的字幕翻译堪称成功运用这些方法的典范.

    关键词:

    电影字幕;幽默语言;翻译策略

    浏览数
    4
    引用数
    0
    下载数
    0
    收藏数
    0
    全文阅读
    下载PDF
    引用
    已收藏
    收藏
    分享到微信

    扫码分享到微信

    手机阅读

    扫码手机阅读