聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。
吴凤琴
《文渊(高中版)》 2018年11期
浙江广厦建设职业技术学院 浙江 东阳 322100
在翻译英美作品的时候,要充分考虑到当地的方言特色,从而使得翻译的文本具有当地的方言特色,并且使得翻译的文本能够保持原来文本的特色.从功能主义目的论的角度探讨英美文学作品中方言的翻译策略,强调采取口语化或通俗化的语言来翻译源语中的方言.
功能主义目的论;英美文学作品;翻译策略;方言翻译

语种:中文
CN:11-9276/G
ISSN:2096-6288
出版周期:月刊
聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。