首页 > 文渊(高中版) > 2019年第02期 > 浅析"脱离源语语言外壳"在会议口译中的应用

  • 浅析"脱离源语语言外壳"在会议口译中的应用

    作 者:

    刘雅建 刘梦璐

    出 处:

    《文渊(高中版)》 2019年02期

    单 位:

    华北理工大学 河北 唐山 063000

    摘 要:

    口译作为两种语言沟通的媒介,应该以意义为重心,而不能只是关注源语的表层语言结构.口译领域著名专家塞莱斯科维奇曾经提出"脱离源语语言外壳",他提出译者应该脱离源语讲话的语言形式,对源语的意义进行阐释."脱离源语语言外壳"在口译当中应用较多,尤其是会议口译,遵循这一原则可以帮助译者更好地理解发言者所表达的核心思想.笔者对历年在两会期间中外记者招待会的部分翻译进行举例,简要分析"脱离源语语言外壳"在会议口译中是如何应用的.

    关键词:

    释意理论;脱离源语语言外壳;会议口译

    浏览数
    2
    引用数
    0
    下载数
    0
    收藏数
    0
    全文阅读
    下载PDF
    引用
    已收藏
    收藏
    分享到微信

    扫码分享到微信

    手机阅读

    扫码手机阅读