聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。
欧阳静兰
《文渊(中学版)》 2021年12期
湖南师范大学
本文主要以奇幻小说《冰与火之歌》的原文以及其中译本作为研究对象,介绍奇幻文学的特点,从英汉语言对比的角度以形合与意合、动态与静态、抽象与具体作为分析依据进行探讨,得出译者在翻译过程中需要具备语言转换的意识。目的在于加深对原作和译本的理解,有助于对英汉两种不同语言的掌握。
英汉语言对比;奇幻小说;《冰与火之歌》;翻译

语种:中文
CN:11-9275/G
ISSN:2096-627X
出版周期:月刊
聚焦期刊数据库、投审稿与预排版的学术加工与支持平台。