首页 > 文渊(高中版) > 2021年第11期 > 接受美学视角下的小说翻译

  • 接受美学视角下的小说翻译

    作 者:

    张小东 周伦

    出 处:

    《文渊(高中版)》 2021年11期

    单 位:

    华北理工大学

    摘 要:

    接受美学在柏拉图时期进入人们的视野之中,兴起于二十世纪六七十年代,其又被称为接受思想,其核心是从受众出发,从接受结束。接受美学强调读者在阅读文章时对原文的“期待视野”、作者与读者间的“审美距离”能否缩小,使读者读译文像读原文一样,和源语言的“召唤结构”,能让读者了解到什么,有何思想见解。本篇论文将从接受美学的三个方面进行分析,如何让小说译文达到“善译”的水准,让译文更好的被读者所接受。“善译”是由马建忠在《拟设繙译书院议》中提出,其主要观点是让译文做到“能使阅者所得之益,与观原文无异”,谓之“善译”。

    关键词:

    美学;接受美学;小说翻译;善译

    浏览数
    5
    引用数
    0
    下载数
    0
    收藏数
    0
    全文阅读
    下载PDF
    引用
    已收藏
    收藏
    分享到微信

    扫码分享到微信

    手机阅读

    扫码手机阅读