An academic processing and support platform focusing on journal databases, submission and review, and pre-typesetting.
阿地力·阿不都卡地
Wen Yuan (Primary School Edition) 2022 No.12
和田地区文化体育广播电视和旅游局影视译制中心
本文旨在探讨国语与维吾尔语翻译过程中的语义差异、转换策略、文化传播视角及面临的挑战,首先文章分析了国语和维吾尔语在语法结构与词汇选择上的特点,进一步指出了两者之间的语义差异要求翻译者必须关注句子结构的调整及词汇的精准匹配,进一步探讨了翻译过程中构建语义转换桥梁的策略技巧,包括直译、音译、意译及句式的灵活调整等,基于此来确保翻译结果的准确性、流畅性,接着从文化传播的视角出发强调了翻译者在维族翻译实践中应尊重并传达维族文化的独特魅力,以确保译文能够准确传达原文的意义并保留其文化特色。最后,文章还讨论了当前国语到维族语言翻译面临的挑战及前景,希望能够为国语和维吾尔语翻译提供有益的参考启示。
国语;维吾尔语;语义转换;文化传播
Scan to share on WeChat
Scan to read on mobile

Language: 中文
CN:11-9274/G
ISSN:2096-6261
Publication Frequency: 月刊
An academic processing and support platform focusing on journal databases, submission and review, and pre-typesetting.