An academic processing and support platform focusing on journal databases, submission and review, and pre-typesetting.
郑媛媛
Wen Yuan (Middle School Edition) 2022 No.01
长春大学外国语学院
随着我国的国际地位不断升高,中国文化也逐渐地走出国门。越来越多的外国友人开始了解中国文化并且对中国文化感兴趣,这促进了中西方文化之间的友好交流。但是由于汉英语言之间存在着差异,在进行汉英转换的过程中难免会产生中式英语的现象,不仅会造成读者的理解障碍,源语文本的涵义也没有得到完整、忠实地传达,这阻碍了中西方文化的交流。本文针对在汉英翻译的两个层面:词汇层面和句法层面中产生的中式英语现象提出应对策略,从而促使产出的译文更准确、更具有可读性。
汉英翻译;中式英语;应对策略
Scan to share on WeChat
Scan to read on mobile

Language: 中文
CN:11-9275/G
ISSN:2096-627X
Publication Frequency: 月刊
An academic processing and support platform focusing on journal databases, submission and review, and pre-typesetting.