Home > Wen Yuan (High School Edition) > 2021 No.10 > 英汉对比研究视角下《岳阳楼记》中文化负载词的翻译

  • 英汉对比研究视角下《岳阳楼记》中文化负载词的翻译

    Author(s):

    郑佳 刘航

    Publication Title:

    Wen Yuan (High School Edition) 2021 No.10

    Affiliations:

    河北传媒学院 河北 石家庄 051430

    Abstract:

    文化负载词是某一种语言社会地域与时代的缩影,反映了该语言文化表达词中的特有概念所蕴含的文化内涵。尤金·奈达将文化负载词总结为五个方面:社会、语言、物质、生态与意识形态。我国北宋文学大家范仲淹的名篇《岳阳楼记》中含有丰富的文化负载词。本文结合杨宪益、戴乃迭,谢柏魁,罗经国三个译本,试从英汉语言、文化和思维方式对比的视角,研究《岳阳楼记》中文化负载词五个方面的英译。

    Keywords:

    《岳阳楼记》;英汉对比;文化负载词;翻译

    Views
    4
    Citations
    0
    Downloads
    0
    Favorites
    0
    Full Text
    Download PDF
    Cite
    Favorited
    Favorite
    Share via WeChat

    Scan to share on WeChat

    Mobile Reading

    Scan to read on mobile