Home > Wen Yuan (Primary School Edition) > 2018 No.11 > 英文电视剧字幕翻译策略浅析——以《老友记》为例

  • 英文电视剧字幕翻译策略浅析——以《老友记》为例

    Author(s):

    陶涛;魏洳镝

    Publication Title:

    Wen Yuan (Primary School Edition) 2018 No.11

    Affiliations:

    华北理工大学 河北 唐山 063000

    Abstract:

    当前,观看英文电视剧已成为人们生活中一种重要的娱乐方式,电视剧字幕是我们接触并了解异国文化的有效工具.本文通过分析美剧《老友记》中的会话幽默,阐释影响电影字幕翻译的因素,并提出字幕翻译的有效策略,字幕翻译必须运用独特的方法技巧,常用方法主要有缩减法、增添法和改写法.《老友记》的字幕翻译堪称成功运用这些方法的典范.

    Keywords:

    电影字幕;幽默语言;翻译策略

    Views
    5
    Citations
    0
    Downloads
    0
    Favorites
    0
    Full Text
    Download PDF
    Cite
    Favorited
    Favorite
    Share via WeChat

    Scan to share on WeChat

    Mobile Reading

    Scan to read on mobile