An academic processing and support platform focusing on journal databases, submission and review, and pre-typesetting.
滕丹丹
Wen Yuan (High School Edition) 2019 No.02
华北理工大学 河北 唐山 063000
由于中英两种语言在文化、社会、风俗习惯等方面的不同,因此相关颜色词也被赋予了不同的含义,从而常常会在文化传播上造成一些障碍.本文旨在以颜色词的翻译为视角,讨论了在翻译颜色词时所运用到的直译法、替换法、注释法、意译法及零译法这五种方法,以促进中英文化之间的交流.
文化交际;颜色词;翻译方法
Scan to share on WeChat
Scan to read on mobile

Language: 中文
CN:11-9276/G
ISSN:2096-6288
Publication Frequency: 月刊
An academic processing and support platform focusing on journal databases, submission and review, and pre-typesetting.