Home > Wen Yuan (Primary School Edition) > 2021 No.10 > 对比《背影》的两个英译本——以泰特勒的“翻译三原则”为视角

  • 对比《背影》的两个英译本——以泰特勒的“翻译三原则”为视角

    Author(s):

    马林凤

    Publication Title:

    Wen Yuan (Primary School Edition) 2021 No.10

    Affiliations:

    河南大学 河南 开封 475001

    Abstract:

    《背影》是我国现代著名散文家朱自清先生的作品。文章以泰特勒的“翻译三原则”为视角,比较了张培基和杨宪益两位翻译家的英译本,通过对两个英译本的分析进一步加深对泰特勒“翻译三原则”的理解和认识的,使之能够更好地运用在今后的翻译实践中指导翻译实践。

    Keywords:

    《背影》;英译本;泰特勒翻译三原则;对比分析

    Views
    2
    Citations
    0
    Downloads
    0
    Favorites
    0
    Full Text
    Download PDF
    Cite
    Favorited
    Favorite
    Share via WeChat

    Scan to share on WeChat

    Mobile Reading

    Scan to read on mobile