Home > Wen Yuan (Middle School Edition) > 2021 No.09 > 生态翻译理论下国产电影字幕中文化负载词的俄译研究——以电影(哪吒之魔童降世)为例

  • 生态翻译理论下国产电影字幕中文化负载词的俄译研究——以电影(哪吒之魔童降世)为例

    Author(s):

    王红梅

    Publication Title:

    Wen Yuan (Middle School Edition) 2021 No.09

    Affiliations:

    新疆大学 新疆 乌鲁木齐 830002

    Abstract:

    国产电影字幕中文化负载词的翻译一定程度上影响着外国受众的观感,以及对中国传统文化的认知。国产动画电影《哪吒之魔童降世》改编自我国的神话故事,其中丰富的文化负载词多维地呈现了中国文化的多样性和独特性。本文通过梳理和分析其中典型的文化负载词,从生态翻译理论的角度,归纳和总结出文化负载词的翻译策略和技巧,探讨了文化负载词翻译在国产电影传播和中国文化推广方面的意义。

    Keywords:

    生态翻译;文化负载词;哪吒之魔童降世

    Views
    2
    Citations
    0
    Downloads
    0
    Favorites
    0
    Full Text
    Download PDF
    Cite
    Favorited
    Favorite
    Share via WeChat

    Scan to share on WeChat

    Mobile Reading

    Scan to read on mobile